学习经历
1992-1995年 法律博士(J.D.),哥伦比亚大学法学院
1984-1986年 联合国译员资格,联合国译员训练班
1978-1982年 学士,南京大学,英国语言文学系
工作经历
2010年至今 中国政法大学教授
开设课程
“证券法的理论与实践”,比较法研究院
“证券法的理论与实践”(英文授课),中欧法学院、国际法学院
“中国法与社会”(英文授课),中欧法学院、国际法学院
2012年至今 中国人民大学重阳金融研究院高级研究员
2006年至今 中国社会科学院法学所 兼职研究员
2010年至今 北京仲裁委员会仲裁员
1997-2010年 中国证券监督管理委员会国际部、法律部、研究中心调研员
·资产证券化工作小组成员
·与美国证券交易委员会的国际合作
·证券仲裁调研
·参加设立基金申请的审议
·起草并购规则
·参加公司法、证券法的起草和修订工作
·协调与香港联交所的合作
·协调与其他政府部门律师的合作
1995-1997年 北京信和浩天律师事务所律师
·代理外资企业仲裁和诉讼
·公司和证券业务
1990-1992年 维也纳联合国工业发展组织译员
·会议翻译和法律文件翻译
1986-1990年 中国外交部条约法律司纽约中国常驻联合国代表团三等秘书
·协调南沙群岛归属的法律研究
·参加中、朝贺中、尼边境谈判和勘查
·国际裁军调研
1982-1984年 南京大学外语系讲师
·英语教学
发表
学术文章
《银行销售信托产品承担什么责任?》《北京大学航空航天大学学报》,2015年第1期
《中国式影子银行的界定》,《中国政法大学学报》2014年8月
“QFIIs: A Door Opened for Foreign Investors in the A-Shares Market”,Australian National University2013
《评中欧法学院2010年学术研究会》,《中国政法大学学报》,2011年,
《当代法律交往与法律融合:第一届比较法学与世界共同法国际研会论文集》,2013年8月
《关于金融纠纷仲裁的若干问题》,《北京仲裁》,2012年第1辑。
《评中欧法学院2010年学术研究会》,《中国政法大学学报》,2011年第2期
《说是说非都难——股票投票分析》,《清华大学法律研究》第八辑
《智慧来自不同意见》,《法学》,2006年第7期
《为大师和法学家正名》,《法学》,2006年第6期
《混业还是分业?》,《法学》,2005年第7期
《论券商经纪业务的若干法律问题》,《法学家》,2003年第5期
《德沃金研讨会侧记》,《清华大学法律研究》第八辑
Zhu Weiyi, Yesterday Once More?—A Close Examination of the Revised Securities Law,Asia Legal Watch, February 2006, 4-13 (written and published in English).
Zhu Weiyi, Not Out of the Wood,Asia Legal Watch, July 2005, 14-16 (written and published in English).
Zhu Weiyi, Collective Asset Management Schemes: A Wild Animal on the Loose?Asia Legal Watch, March 2004, 8-14(written and published in English).
报刊专栏
《上海证券报》、《新民周刊》
书
《法学院》,2015年,北京大学出版社
《美国投资者保护经典案例选编》(中英文对照),2013年,法律出版社
《美国证券法判例和解析》,2014年,中国政法大学出版社
《美国经典案例解析》(第二版)(2007年),上海三联出版社
《美国经典案例解析》(1999年),中国法制出版社
《美国证券法判例解析》(2005年),中国法制出版社
《美国公司法判例解析》(2000年),中国法制出版社
《高盛时代——资本劫持法律》(2010年),法律出版社
《美国监管的失败》(2009年),清华大学出版社
《点石成金的金融战争》(2009年),台湾时英出版社
《金融制胜》(2008年),陕西师范大学出版社
法律随笔集
《听风听雨》(2010年),法律出版社
《智慧来自不同声音》(2007),江西出版社
《敬畏法律》(2006),法制出版社
《另面法律》(2004),上海三联出版社
《走过法律》(2001),法制出版社
律师资格:纽约州律师资格
工作语言:中文、英文、法文